

Une balade contée où récits et paroles d’un agent de l’ONF se croisent pour évoquer le paysage et le reboisement.
Visite du patrimoine de Colmars (Fort de Savoie ou centre historique) uniquement en anglais dès 4 personnes.
Patrimoine et agriculture : visite d’une châtaigneraie et rencontre sur les variétés de châtaigne.
Come and discover how Entrevaux’s mills work: the flour mill, which still has all its machinery, and the olive oil mill, which is still in operation, as well as the old drapery, the hydro-electric plant and the washhouse.
Balade et sortie botanique
Enter like in a mill! A unique museum in the region! This former cloth mill was transformed into a flour mill in 1902. For 70 years, this industrial mill produced flour. Now it’s reopening its doors for visitors to enjoy.
Le musée intercommunal de la Distillerie et le Pays d’art et d’histoire vous invitent à redécouvrir notre patrimoine naturel et culturel à travers une approche sensorielle, où le regard devient une porte d’entrée privilégiée vers les jardins.
Accompanied by a cultural mediator, discover this former perfume plant distillery. The distillery was built in 1905 by an internationally-established German company.
Visite du village d’Argens dans le cadre “On donne la parole aux habitants”, animée par une guide conférencière. Pastoralisme, histoire du village, apiculture, savoir-faire.
Through the power of water, discover with your students the production and processing cycles of wheat and olives, or how water is at the heart of human activities in this small Provencal village.